この記事では英語の熟語「as/so far as ...is concerned」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「...に関する限り」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC 910点で、現役の英語塾講師であるライターコウ ガブリエルを呼んです。一緒に「as/so far as... is concerned」の意味や例文を見ていきます。

ライター/コウ ガブリエル

現役の英語塾講師。香港で小学校から高校生までに受験英語を指導。また、過去東京で留学する際に、日本人の社会人にTOEICやビジネス英語などを指導したことがある。

熟語「as/ so far as ... is concerned」の意味は?

image by iStockphoto

「as/ so far as... is concerned」は「...に関する限り」という意味です。ネイティブの方がよくこの熟語を使い、自分の意見を伝えたり、話題を切り出したりします。ネイティブスピーカーのようにうまく話を展開したい方は、是非「as/ so far as ... is concerned」の意味と使い方を覚えておきましょう。

意味その1 「人に関する限り」

「as/ so far as ... is concerned」は自分の意見を示す場合に用いられます。この場合、「as/ so far as I am concerned」という形で使われることが多く、日本語で「私の考えとして」、「私に言わせれば」、「私に関する限り(では)」、「私としては」という訳になるのです、

では、例文を見てみましょう。

As far as I am concerned, sociology is boring.
私に関する限り、社会学はつまらないと思います。

So far as I am concerned, it is important for adolescents to start an online business as soon as possible.
私の考えとして、少年にとって1日も早くオンラインビジネスを始めるのが重要です。

As far as I am concerned, this topic is worth studying.
私としては、このトピックは研究する価値があります。

意味その2 「物に関する限り」

「as/ so far as ... is concerned」は話題を切り出す場合、もしくは新たな角度で物事を述べる場合にも用いられます。この場合は、日本語で「〜に関する限り」、「〜について言えば」、「〜の面から」、「〜としては」と訳すことが多いです。

As far as bilingual education is concerned, the school is doing a great job.
バイリンガル教育の面から、この学校はよく出来ています。

So far as nutritional value is concerned, mashed potato is better than French fries.
栄養価という点では、フレンチフライよりマッシュポテトの方がいいです。

As far as grammar is concerned, your composition is perfect.
文法に関しては、あなたの作文は完璧です。

\次のページで「熟語「as/so far as ... is concerned」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

熟語「as/so far as ... is concerned」の言い換えや、似た表現は?

「as/so far as ... is concerned」は2つの使い方があるので、今回使い方別で「as/so far as ... is concerned」の類義語をご紹介します。

意味1の場合は、「in my opinion」に言い換えることができ、意味2の場合は、「Regarding」、「In terms of」に言い換えることができるのです。

では、それぞれの使い方を例文と一緒に確認しましょう。

言い換え例:「in my opinion」を使った言い換え

「in my opinion」は「as/ so far as I am concerned」と同じで、自分の意見を伝える場合に用いられます。ただし、「in my opinion」が「as/ so far as I am concerned」よりニュアンスが強いので、乱用しないようにしましょう。日本語で「私的には」、「私見では」と訳します。

In my opinion, sociology is boring.
私的には、社会学はつまらないと思います。

In my opinion, it is important for adolescents to start an online business as soon as possible.
私見では、少年にとって1日も早くオンラインビジネスを始めるのが重要です。

In my opinion, this topic is worth studying.
私的には、このトピックは研究する価値があります。

言い換え例:「Regarding」、「In terms of」を使った言い換え

「Regarding」は「as/ so far as something is concerned」のように、話題を切り出す、もしくは新たな角度で物事を分析する場合に用いられます。「Regarding」は「as/ so far as something is concerned」と同じ意味ですが、「as/ so far as something is concerned」より遥かにフォーマルで、メールで使われることが多い。

また、「In terms of」は「as/so far as something is concerned」と同じで、新たな角度で物事を分析する際に使う表現です。「In terms of」は「regarding」ほどフォーマルではなく、日常会話でもビジネスの場面でも用いられます。

Regarding bilingual education, the school is doing a great job.
バイリンガル教育に関しては、この学校はよく出来ています。

Regarding nutritional value, mashed potato is better than French fries.
栄養価に関しては、フレンチフライよりマッシュポテトの方がいいです。

In terms of grammar, your composition is perfect.
文法に関しては、あなたの作文は完璧です。

\次のページで「熟語「as/ so far as ... is concerned」を使いこなそう」を解説!/

熟語「as/ so far as ... is concerned」を使いこなそう

この記事では熟語「as/ so far as... is concerned」の使用例や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。「as/ so far as ... is concerned」とその言い換えはネイティブが日常会話でもビジネスの場面でもよく使う表現です。ネイティブのように幅広い表現力を身につけるために、是非それらの意味と使い方を覚えておいてください。そして、今度英会話の時、是非それらを使ってみてください。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「as/so far as … is concerned」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「as/so far as … is concerned」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「as/so far as …is concerned」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…に関する限り」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC 910点で、現役の英語塾講師であるライターコウ ガブリエルを呼んです。一緒に「as/so far as… is concerned」の意味や例文を見ていきます。

ライター/コウ ガブリエル

現役の英語塾講師。香港で小学校から高校生までに受験英語を指導。また、過去東京で留学する際に、日本人の社会人にTOEICやビジネス英語などを指導したことがある。

熟語「as/ so far as … is concerned」の意味は?

image by iStockphoto

「as/ so far as… is concerned」は「…に関する限り」という意味です。ネイティブの方がよくこの熟語を使い、自分の意見を伝えたり、話題を切り出したりします。ネイティブスピーカーのようにうまく話を展開したい方は、是非「as/ so far as … is concerned」の意味と使い方を覚えておきましょう。

意味その1 「人に関する限り」

「as/ so far as … is concerned」は自分の意見を示す場合に用いられます。この場合、「as/ so far as I am concerned」という形で使われることが多く、日本語で「私の考えとして」、「私に言わせれば」、「私に関する限り(では)」、「私としては」という訳になるのです、

では、例文を見てみましょう。

As far as I am concerned, sociology is boring.
私に関する限り、社会学はつまらないと思います。

So far as I am concerned, it is important for adolescents to start an online business as soon as possible.
私の考えとして、少年にとって1日も早くオンラインビジネスを始めるのが重要です。

As far as I am concerned, this topic is worth studying.
私としては、このトピックは研究する価値があります。

意味その2 「物に関する限り」

「as/ so far as … is concerned」は話題を切り出す場合、もしくは新たな角度で物事を述べる場合にも用いられます。この場合は、日本語で「〜に関する限り」、「〜について言えば」、「〜の面から」、「〜としては」と訳すことが多いです。

As far as bilingual education is concerned, the school is doing a great job.
バイリンガル教育の面から、この学校はよく出来ています。

So far as nutritional value is concerned, mashed potato is better than French fries.
栄養価という点では、フレンチフライよりマッシュポテトの方がいいです。

As far as grammar is concerned, your composition is perfect.
文法に関しては、あなたの作文は完璧です。

\次のページで「熟語「as/so far as … is concerned」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: