この記事では英語の熟語「should S ○○」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「仮にSがVすれば」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

国立大文学部卒業で、現役の英語講師でもあるライターすけろくを呼んです。一緒に「should S ○○」の意味や例文を見ていきます。

ライター/すけろく

現役英語講師として数多くの生徒を指導している。その豊富な経験を生かし、難解な問題を分かりやすく解説していく。

熟語「should S ○○」の意味は?

image by iStockphoto

「should S ○○」は、「仮にSがVすれば」「万一、Vしたら」の意味を表します。

この表現は「仮定法未来」を表し、容易に起こりそうもないことを述べる際に使われるのが特徴です。

本来は「If S should ○○」の語順ですが、「if」が省略されていることで倒置が起こって「should S ○○」となっています。

意味その1 「仮にSがVすれば」

「should S ○○」は、「仮にSがVすれば」と訳すことが可能です。

仮定法現在や過去が「実際にはなかった」「実際にはない」ことを仮想しているのに対して、仮定法未来「今後ありそうもないこと」を仮想しています。

Should you see Mr. White, please say hello to him.
仮にホワイト氏に会うことがあったら、よろしくお伝えください。

Should you get full marks, I would treat you.
仮に君が満点を取るようなことがあったら、君におごってあげるよ。

Should I die, please forget me.
仮に僕が死ぬようなことがあったら、僕のことは忘れてほしい。

意味その2 「万一、Vしたら」

「should S ○○」は、「万一、Vしたら」と訳すこともできます。「万一」とすることで、「起きそうにもない」ことを表現しているのが特徴です。

Shoud he come here, what would you do?
万一、彼がここに来たら、君はどうするつもりだい?

Should you drop something on the track, please contact the staff.
万一、線路上に物を落としてしまった場合は、従業員にお知らせください。

Should it rain tomorrow, the game would be canceled.
万一、明日雨が降ったら、試合は中止されるだろう。

\次のページで「熟語「should S ○○」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

熟語「should S ○○」の言い換えや、似た表現は?

仮定法未来には、もう一つ「If S were to ○○」という表現がありますが、ややニュアンスは異なります。

また、「If S V(現在形)」は仮定法ではなく直説法であり、十分に実現可能性がある場合に用いられるのが特徴です。

#1 「If S were to ○○」を用いた表現

If S were to ○○」を使っても、仮定法未来を表すことができます。訳し方は「仮にSがVすれば」「万一、Vしたら」で、「Should S ○○」とほぼ同様です。

ただし、こちらは実現可能性の極めて低い場合に用いられるので、注意しておきましょう。

また、「If」が省略されると「Were S to ○○」と倒置が起きるところも要チェックです。

If the sun were to rise in the west, he would never break his promise.
仮に太陽が西から上るようなことがあっても、彼はけっして約束を破らないだろう。

If they were to see you in NY, they would be surprised for sure.
万一、ニューヨークで君を見かけたら、彼らはきっと驚くだろうね。

Were I to win the lottery, I would buy a car for you.
万一、宝くじに当選するようなことがあったら、君に車を買ってあげるよ。

#2 「If S V(現在形)」を用いた表現

「If S V(現在形)」を使うと、「もし、○○ならば」という意味を表すことができます。ただし、こちらは仮定法ではなく直説法です。

つまり、表面上の日本語は似ていますが、実現可能性の十分ある場合に用いるのできちんと理解しておきましょう。

また、未来のことでも現在形を使っているところも大切なポイントです。「if」を省略して倒置することも出来ませんのでご注意を。

If it is sunny tomorrow, I'll go out.
もし明日晴れたら、私は外出するつもりだ。

If you see him, please tell him to call me.
もし彼を見かけたら、私に電話をするようお伝えください。

If they go there, I won't go.
もし彼らがそこへ行くのなら、私は行かないよ。

\次のページで「熟語「Should S ○○」を使いこなそう」を解説!/

熟語「Should S ○○」を使いこなそう

この記事では熟語「Should S ○○」の使用例や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。英語には仮定法という、話者が実現可能性は低いと考えている場合に用いる表現があります。

中でも、仮定法未来はきちんと理解出来ている人がそれほど多くないと思われる単元です。ここをきちんと理解しておけば、ライバルたちに差をつけることも難しくはないでしょう。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「should S ○○」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「should S ○○」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「should S ○○」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「仮にSがVすれば」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

国立大文学部卒業で、現役の英語講師でもあるライターすけろくを呼んです。一緒に「should S ○○」の意味や例文を見ていきます。

ライター/すけろく

現役英語講師として数多くの生徒を指導している。その豊富な経験を生かし、難解な問題を分かりやすく解説していく。

熟語「should S ○○」の意味は?

image by iStockphoto

「should S ○○」は、「仮にSがVすれば」「万一、Vしたら」の意味を表します。

この表現は「仮定法未来」を表し、容易に起こりそうもないことを述べる際に使われるのが特徴です。

本来は「If S should ○○」の語順ですが、「if」が省略されていることで倒置が起こって「should S ○○」となっています。

意味その1 「仮にSがVすれば」

「should S ○○」は、「仮にSがVすれば」と訳すことが可能です。

仮定法現在や過去が「実際にはなかった」「実際にはない」ことを仮想しているのに対して、仮定法未来「今後ありそうもないこと」を仮想しています。

Should you see Mr. White, please say hello to him.
仮にホワイト氏に会うことがあったら、よろしくお伝えください。

Should you get full marks, I would treat you.
仮に君が満点を取るようなことがあったら、君におごってあげるよ。

Should I die, please forget me.
仮に僕が死ぬようなことがあったら、僕のことは忘れてほしい。

意味その2 「万一、Vしたら」

「should S ○○」は、「万一、Vしたら」と訳すこともできます。「万一」とすることで、「起きそうにもない」ことを表現しているのが特徴です。

Shoud he come here, what would you do?
万一、彼がここに来たら、君はどうするつもりだい?

Should you drop something on the track, please contact the staff.
万一、線路上に物を落としてしまった場合は、従業員にお知らせください。

Should it rain tomorrow, the game would be canceled.
万一、明日雨が降ったら、試合は中止されるだろう。

\次のページで「熟語「should S ○○」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: