「お気遣いありがとうございます」の英語表現
「お気遣いありがとうございます」は「Thank you for your consideration」と言い代えることができますよ。「consideration」は「思いやり」「よく考えること」「考慮」という意味があるので、相手の「思い」に感謝するという意味です。例文を見ていきましょう。
I have received a list with good hospitals.This is very helpful.Thank you for your consideration.
良い病院が記載してあるリストを受け取りました。とても助かりました。お気遣いありがとうございます。
If you are not feeling well, feel free to let me know./Ok,Thank you for your consideration.
もし体調が良くないならすぐに言ってくださいね。/分かりました。お気遣いありがとうございます。
似た表現その1「お気遣いありがとうございます」の英語表現
「お気遣いありがとうございます」は英語で「Thank you for your kindness」と言い代えることもできますよ。相手の優しさや親切心に感謝するという意味です。例文をみていきましょう。
I have received a letter from you today.Thank you for your kindness.
今日お手紙を受け取りました。お気遣いをありがとうございます。
I have received a gift from you.Thank you for your kindness.
プレゼントを受け取りました。お気遣いありがとうございます。
\次のページで「「お気遣いありがとうございます」を英語で言ってみよう」を解説!/