この記事では「ちなみに」を英訳するについて解説する。

この言葉の代表的な英訳は「By the way」ですが、この言葉の幅広い意味やニュアンスを理解すると、英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

アメリカの州立大学を卒業したライターりおを呼んです。一緒に「ちなみに」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/りお

アメリカの州立大学を卒業し、演劇で様々な英語表現を学んだ。アメリカでは小学生の特別支援の先生も経験し、英語だけでなく、教育上での英会話手話の基礎も経験。

「ちなみに」の意味と使い方は?

それではまず「ちなみに」の意味を見ていきましょう。

「ちなみに」の意味

「ちなみに」の意味は一つしかないので、それを覚えて頭に入れていきましょう。

[接]前に述べた事柄に、あとから簡単な補足などを付け加えるときに用いる。

出典:デジタル大辞泉

「ちなみに」の使い方・例文

「ちなみに」の使い方は会話の流れで何か話している時に、更に付け加えたい時に使われます。例文を参考にしながら使い方を確認していきましょう。

1. 毎日仕事で最近は本当に疲れる。ちなみに明日は5時起きだよ。

2. ストレッチには色々な方法があるね。ちなみに僕は開脚するのが好きなんだ。

3. 彼は誰よりも丁寧な接客をして店内ではお客様から人気です。ちなみに彼は新人なんですよ。

\次のページで「「ちなみに」の英語での表現は?」を解説!/

「ちなみに」の英語での表現は?

image by iStockphoto

「ちなみに」を英語での表現をすると「By the way」になります。この表現は「ところで」とも使えますが、日本語の「ちなみに」と一番近い訳し方です。日常での会話で何か内容を補足したい時にも使われる便利な熟語ですよ。

「ちなみに」の英語表現

「ちなみに」での意味、「By the way」の使い方は「ちなみに」と同じなので例文を見ていても分かりやすいです。使いどころが沢山あるので例文を参考にして覚えていきましょう。

1. Living in the United States is expensive! By the way, you have to pay over $20,000 to go to school.
アメリカに住むのは高いよ!ちなみに学校に行くなら20,000ドル以上払わないといけないんだよ。

2. I can't go out tonight because I'm broke. By the way, you need to pay me back by this weekend.
今夜はお金ないから遊びに行けないな。ちなみにあなたは今週末までに私にお金返してね。

3. Vegans need to maintain their diet in order to keep their health. By the way, they can't even eat eggs or milk.
ヴィーガンの人達は健康を保つ為に食生活を管理しなければなりません。ちなみに彼らは卵も牛乳も摂取できません。

「By the way」と似たような英語表現・フレーズは?

「By the way」には似た様な表現がいくつかありますが、今回はその一つ「Speaking of」を紹介します。この熟語は、敬語でもカジュアルな会話でも失礼にはならずに使用する事ができるので覚えておくと便利です。

似た表現その1「Speaking of」

「Speaking of」は「... と言えば」と、話の途中でその内容について付け加える時に使われます。「By the way」と使い方は似ているので文章も作りやすいですよ。

\次のページで「「ちなみに」を英語で言ってみよう」を解説!/

1. Speaking of money, you better start looking for a job.
お金と言えば、あなたはもう仕事を探し始めるべきよ。

2. Speaking of your boyfriend, did you already tell him that you are going back to Japan?
あなたの彼氏と言えば、もう彼にあなたが日本に戻る事伝えているの?

3. Speaking of homework, I will be late to the tomorrow's lecture.
宿題と言えば、私は明日のレクチャーに遅れます。

「ちなみに」を英語で言ってみよう

今回は「ちなみに」と、それを使った英語を説明しました。日本語での場合と英語での場合では少し異なる部分もありますが、両方とも日常会話ではとても重要な役目を果たすので、会話のテーマに合わせて自分で文章を作ってみてください。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「ちなみに」は英語でどう表現する?「ちなみに」の英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – Study-Z
英訳英語

【英語】「ちなみに」は英語でどう表現する?「ちなみに」の英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「ちなみに」を英訳するについて解説する。

この言葉の代表的な英訳は「By the way」ですが、この言葉の幅広い意味やニュアンスを理解すると、英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

アメリカの州立大学を卒業したライターりおを呼んです。一緒に「ちなみに」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/りお

アメリカの州立大学を卒業し、演劇で様々な英語表現を学んだ。アメリカでは小学生の特別支援の先生も経験し、英語だけでなく、教育上での英会話手話の基礎も経験。

「ちなみに」の意味と使い方は?

それではまず「ちなみに」の意味を見ていきましょう。

「ちなみに」の意味

「ちなみに」の意味は一つしかないので、それを覚えて頭に入れていきましょう。

[接]前に述べた事柄に、あとから簡単な補足などを付け加えるときに用いる。

出典:デジタル大辞泉

「ちなみに」の使い方・例文

「ちなみに」の使い方は会話の流れで何か話している時に、更に付け加えたい時に使われます。例文を参考にしながら使い方を確認していきましょう。

1. 毎日仕事で最近は本当に疲れる。ちなみに明日は5時起きだよ。

2. ストレッチには色々な方法があるね。ちなみに僕は開脚するのが好きなんだ。

3. 彼は誰よりも丁寧な接客をして店内ではお客様から人気です。ちなみに彼は新人なんですよ。

\次のページで「「ちなみに」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: