英語の熟語

【英語】1分でわかる!「be expected to ○○」の意味・使い方・例文は?ドラゴン桜と学ぶ英語主要熟語

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では英語の熟語「be expected to ○○」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「○○することを期待(要求)される」だが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC900点で、現役の翻訳者であるライターミッシェルを呼んだ。一緒に「be expected to ○○」の意味や例文を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

ミッシェル

ライター/ミッシェル

中・高生の受験指導を経て、現在はアメリカで英文から日本語への翻訳者として活動中。日常生活に対応した熟語の実践的な使い方を紹介する。

熟語「be expected to ○○」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「be expected to ○○」の意味は「○○することを期待(要求)される」です。「expect」は、「expecting」と進行形で使うと「妊娠している」という意味もある単語ですが、ここでは「予期する」という意味の動詞で、今後何かが起こることを予想する時に使います。ある根拠に基づいた予測または予定で決まっていることを表す際に使う表現です。

意味「○○することを期待(要求)される」

「expect」は「期待する」と訳されることが多いですが、実際は期待したくない悪いことを「予期」する場面でも使われる言葉です。ポジティブな結果を「期待する」あるいはネガティブな結果を「見込む、予測する」と訳すのが適切ですよ。ここでは「be expected」と受動態で表示されているので「○○することを期待(予測)されている」という意味になります。

She is expected to arrive at 2:00pm tomorrow.
彼女は明日午後2時に到着することになっています。

 The unemployment rate is expected to rise.
失業率は上昇すると予測されています。

It is expected to rain tonight.
今晩は雨になる見込みです。

no-img2″>
 <figcaption class=桜木建二

ここで見たように、熟語「be expected to ○○」は「○○することを期待(要求)される」という意味だ。ポジティブな結果を「期待する」あるいはネガティブな結果を「見込む、予測する」というニュアンスがあるぞ!

熟語「be expected to ○○」の言い換えや、似た表現は?

熟語「be expected to ○○」を言い換えるには「be predicted to」(予測された)「be supposed to」(~するはず)「likely」(~しそうな)を使うことが可能です。それぞれニュアンスが異なるので文脈に応じて使い分ける必要があります。

次のページを読む
1 2
Share:
ミッシェル