この記事では英語の熟語「invest (A) in B」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「(Aを)Bに投資する」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC865点で、フリーのビジネスコンサルタント兼ライターmatatabizを呼んです。一緒に「invest (A) in B」の意味や例文を見ていきます。

ライター/サシスセソー

フリーのビジネスコンサルタント。20年来英語圏のヘルスケアビジネス・サービスの調査に携わる。

熟語「invest(A) in B」の意味は?

image by iStockphoto

ズバリ、直訳の「(A)をBに投資する」となる、とてもわかりやすい熟語です。動作の方向を表す「in」と組み合わせることで、投資を行う対象を明確にする熟語となっています。投資する対象との何かには、時間、お金、才能(技術)などの形のない物事と、ビルや道路などの建造物、製品など、形のある様々な物事が当てはまりますよ。

意味「(Aを)Bに投資する」

何らかの投資を行う対象を明確に表現する熟語です。お金を増やす目的で投資をしたり、何かをより効率的に処理できる手段や、もっと楽しみや嬉しさが得られる何かに投資したりするというように、プラスの効果を狙って主にお金を使う時に用いる表現になります。

Investing money in securities are not popular in Japan.
日本では証券に投資することが一般的ではありません。

Big clothing company announced to invest huge money in its warehouse automation.
大手衣料品会社が倉庫の自動化に向け、巨額の投資を行うことを発表しました。

Many nations start to invest more funds in accelerating AI development.
多くの国々がAI開発を加速するためにより多くの投資をはじめています。

What the difference between investing in and speculating in stocks?
株への投資と投機(思惑買い)の違いは何ですか?

Directors of our company made decision not to invest in many new projects yesterday.
当社の経営陣は昨日、新規のプロジェクトには一切投資しないことを決定しました。

熟語「invest(A) in B」の言い換えや、似た表現は?

熟語「invest(A) in B」の言い換え表現としては、お金を投資するということでは「put money into」があります。お金以外を投資するということでは「put in」「spend … on」「devote … to」などが言い換え表現です。

それぞれ例文を通じてニュアンスの違いを確認していきましょう。

\次のページで「言い換え例:put money intoを使った言い換え」を解説!/

言い換え例:put money intoを使った言い換え

put money into Aの形で、文字通りAにお金と置くということです。お金を何かに投資する時の言い換え表現で、主にイギリス英語で使われます。

Many parents tend to put money into education of their children.
多くの親が子供の教育にお金とかける傾向があります。

Good collectors put money into anything they want.
優れたコレクターは欲しいと思ったものに投資します。

Some investors put their money into wine and whisky.
投資家にはワインやウイスキーに投資する人もいます。

言い換え例:put inを使った言い換え

「put in」には、「何かを入れる、差し込む、言葉を挟む」の他に「時間や努力を傾ける」という意味があります。お金以外の形のないことを対象とした投資の言い換え表現と言えるでしょう。

Our team is putting in 6 hours a day practicing new formation.
私たちのチームは新しいフォーメーションの練習に毎日6時間を傾けています。

She has put in time and effort to keep good position in show business.
彼女はショービジネスで良い位置を維持するために、時間と努力をずっとかけています。

If we put in more time, we could make a better proposal.
もう少し時間をかけることができれば、もっと良い提案ができるでしょう。

言い換え例:spend … on /devote … toを使った言い換え

動詞「spend」と「devote」はざっくりいうと、どちらも何かにお金、時間、知力・体力を使うという意味です。集中的に使うことを強調するニュアンスがあります。ただし「spend … on」は、お金の場合、一定の金額を全部使うことを強調するニュアンスです。

That basketball team will spend $ 1 billion on only one new player.
あのバスケットボールチームはたった一人の選手を獲得するのに10億ドル使いました。

Chief pilot spends much concentration on safety.
チーフパイロットは安全のために多くの集中力を使っています。

Researchers spend much time and energy developing innovative solutions.
研究者は革新的な問題解決法の開発に、多大な時間とエネルギーを使います。

このように「spend+動名詞」で「spend … on」を置き換えることが可能です。上記の例文を「spend … on」で表すと次のとおりです、

Researchers spend much time and energy on innovative solutions.

\次のページで「熟語「invest(A) in B」を使いこなそう」を解説!/

熟語「invest(A) in B」を使いこなそう

invest(A) in B」は、将来プラスとなる効果、つまりリターンを狙って、何かにお金、時間、知力・体力をまとめて使う意味を表す熟語でした。大きくは利益という形でお金を増やすための投資と、便利・効率などの形でお金以外の喜びを増やすための投資に分かれます。

投資というとお金がイメージできますが、お金以外にも使えるとても使い勝手が良い熟語です。英語力を鍛えるための投資として、様々な場面で使ってみてください。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「invest (A) in B」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「invest (A) in B」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「invest (A) in B」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「(Aを)Bに投資する」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC865点で、フリーのビジネスコンサルタント兼ライターmatatabizを呼んです。一緒に「invest (A) in B」の意味や例文を見ていきます。

ライター/サシスセソー

フリーのビジネスコンサルタント。20年来英語圏のヘルスケアビジネス・サービスの調査に携わる。

熟語「invest(A) in B」の意味は?

image by iStockphoto

ズバリ、直訳の「(A)をBに投資する」となる、とてもわかりやすい熟語です。動作の方向を表す「in」と組み合わせることで、投資を行う対象を明確にする熟語となっています。投資する対象との何かには、時間、お金、才能(技術)などの形のない物事と、ビルや道路などの建造物、製品など、形のある様々な物事が当てはまりますよ。

意味「(Aを)Bに投資する」

何らかの投資を行う対象を明確に表現する熟語です。お金を増やす目的で投資をしたり、何かをより効率的に処理できる手段や、もっと楽しみや嬉しさが得られる何かに投資したりするというように、プラスの効果を狙って主にお金を使う時に用いる表現になります。

Investing money in securities are not popular in Japan.
日本では証券に投資することが一般的ではありません。

Big clothing company announced to invest huge money in its warehouse automation.
大手衣料品会社が倉庫の自動化に向け、巨額の投資を行うことを発表しました。

Many nations start to invest more funds in accelerating AI development.
多くの国々がAI開発を加速するためにより多くの投資をはじめています。

What the difference between investing in and speculating in stocks?
株への投資と投機(思惑買い)の違いは何ですか?

Directors of our company made decision not to invest in many new projects yesterday.
当社の経営陣は昨日、新規のプロジェクトには一切投資しないことを決定しました。

熟語「invest(A) in B」の言い換えや、似た表現は?

熟語「invest(A) in B」の言い換え表現としては、お金を投資するということでは「put money into」があります。お金以外を投資するということでは「put in」「spend … on」「devote … to」などが言い換え表現です。

それぞれ例文を通じてニュアンスの違いを確認していきましょう。

\次のページで「言い換え例:put money intoを使った言い換え」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: