英語の熟語

【英語】1分でわかる!「invest (A) in B」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「invest (A) in B」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「(Aを)Bに投資する」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC865点で、フリーのビジネスコンサルタント兼ライターmatatabizを呼んです。一緒に「invest (A) in B」の意味や例文を見ていきます。

ライター/サシスセソー

フリーのビジネスコンサルタント。20年来英語圏のヘルスケアビジネス・サービスの調査に携わる。

熟語「invest(A) in B」の意味は?

image by iStockphoto

ズバリ、直訳の「(A)をBに投資する」となる、とてもわかりやすい熟語です。動作の方向を表す「in」と組み合わせることで、投資を行う対象を明確にする熟語となっています。投資する対象との何かには、時間、お金、才能(技術)などの形のない物事と、ビルや道路などの建造物、製品など、形のある様々な物事が当てはまりますよ。

意味「(Aを)Bに投資する」

何らかの投資を行う対象を明確に表現する熟語です。お金を増やす目的で投資をしたり、何かをより効率的に処理できる手段や、もっと楽しみや嬉しさが得られる何かに投資したりするというように、プラスの効果を狙って主にお金を使う時に用いる表現になります。

Investing money in securities are not popular in Japan.
日本では証券に投資することが一般的ではありません。

Big clothing company announced to invest huge money in its warehouse automation.
大手衣料品会社が倉庫の自動化に向け、巨額の投資を行うことを発表しました。

Many nations start to invest more funds in accelerating AI development.
多くの国々がAI開発を加速するためにより多くの投資をはじめています。

What the difference between investing in and speculating in stocks?
株への投資と投機(思惑買い)の違いは何ですか?

Directors of our company made decision not to invest in many new projects yesterday.
当社の経営陣は昨日、新規のプロジェクトには一切投資しないことを決定しました。

熟語「invest(A) in B」の言い換えや、似た表現は?

熟語「invest(A) in B」の言い換え表現としては、お金を投資するということでは「put money into」があります。お金以外を投資するということでは「put in」「spend … on」「devote … to」などが言い換え表現です。

それぞれ例文を通じてニュアンスの違いを確認していきましょう。

\次のページで「言い換え例:put money intoを使った言い換え」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: