【英語】1分でわかる!「much/still less …」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語
端的に言えばこの熟語の意味は「…はなおさらである」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。
TOEIC940点で、現役の翻訳者であるライターBuppeを呼んです。一緒に「much/still less…」の意味や例文を見ていきます。
ライター/greenforest
幼少期をインターナショナルスクールで過ごす。大学留学と海外勤務経験を経て身につけた現地でも使われている英語を簡潔に説明する。
意味その1 「…はなおさらである」
「…はなおさらである」という意味を持つ「much/still less…」。ニュアンスとしては「ましてや~である」です。否定的な内容をより強調する時に使うことができますよ。使い方については、例文で学んでいきましょう。
I can’t speak English,much/still less French.
私は英語を話せない、フランス語はなおさらです。
Chinese grammer is very difficult,much/still less pronunciation.
中国語は文法が難しい、発音はなおさらです。
That hospital has bad equipments,much/still less services.
あの病院は設備が悪い、サービスはなおさらです。
熟語「much/still less…」の言い換えや、似た表現は?
「much/still less…」の似た表現に「much more」と「all the more reason」を使った表現があります。詳しくみていきましょう!
\次のページで「言い換え例:「much more」を使った言い換え」を解説!/