この記事では英語の熟語「have an effect on...」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「...に影響を及ぼす」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC940点で、現役の翻訳者であるライターBuppeを呼んです。一緒に「have an effect on...」の意味や例文を見ていきます。

ライター/greenforest

幼少期をインターナショナルスクールで過ごす。大学留学と海外勤務経験を経て身につけた「生きた英語」を紹介する。

熟語「have an effect on ...」の意味は?

image by iStockphoto

「have an effect on ...」の意味は「…に影響を及ぼす」です。一緒に学習していきましょう。

意味その1 「...に影響を及ぼす」

「…に影響を及ぼす」という意味をもつ「have an effect on ...」。effectは名詞で「効果」「結果」「影響」等の意味がありますので、have(与える・及ぼす)とon(~に)をつけて「have an effect on ...」とすることで、「~に影響(効果・結果)を及ぼす」といった意味になりますよ。何かが原因で、ある結果を引き起こすといったニュアンスです。まずは例文をみていきましょう。

I think your bad attitude will have an effect on your grades.
あなたの悪い態度は成績に影響を及ぼすだろう。

This earthquake will have an effect on tomorrow’s event.
この地震は明日のイベントに影響するだろう。

I don’t think education has an effect on one’s personality.
私は教育が人の性格に影響するとは思わない。

I think blood type doesn’t have an effect on one’s character.
私は血液型が人の性格に影響を及ぼさないと思う。

A politician has an effect on lawmaking.
政治家は立法に影響を及ぼすことが出来る。

熟語「have an effect on...」の言い換えや、似た表現は?

「have an effect on…(…に影響を及ぼす)」の似た表現に「affect」と「influence」を使った表現があります。詳しく見ていきましょう。

\次のページで「言い換え例:「affect」を使った言い換え」を解説!/

言い換え例:「affect」を使った言い換え

「affect」は動詞で「~に影響を及ぼす」といった意味があります。「effect」との違いは「effect」が名詞で最終的な結果や効果を示すのに対して「affect」は人の心や身体、ものに直接的に影響を及ぼすことを表しますよ。「affect」は結果(effect)を引き起こすまでの課程と考えてみてくださいね。

The audience was affected by his speech.
観客は彼の演説に心を動かされた。

Your bad habits will affect your health.
悪い習慣はあなたの健康に(悪い)影響を及ぼすだろう。

I hope this incident will not affect their relationship.
この出来事が彼らの関係に影響を及ぼさないことを祈るよ。

言い換え例:「influence」を使った言い換え

「influence」には「影響」という意味があり動詞と名詞、両方の使い方をすることができます。 よって直接的に人の心に影響を及ぼすこと、及ぼして引き起こした結果の両方の意味で使うことができますよ。「influence」は「effect」と「affect」と比較すると、影響を与えている人がより大きな力を持っている時に使うイメージです。例文を見ていきましょう。

A politician can influence the law.
政治家は法律に影響を及ぼすことができる。

A politician has an influence on lawmaking. 
政治家は立法に影響を及ぼすことができる。

熟語「have an effect on…」を使いこなそう

ここまで「have an effect on…」の意味とその言い換え表現をみてきました。「effect」は影響されてとった行動の結果、「affect」は直接影響して行動に変化をもたらすこと(意図的ではない場合もある)を意味しますよ。一方で「influence」はその二つの意味を持ち、影響を与える側が大きな力を持っていて意図的であることが多いです。ぜひ、今後様々な場面で使ってみてくださいね。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「have an effect on …」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「have an effect on …」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「have an effect on…」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…に影響を及ぼす」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC940点で、現役の翻訳者であるライターBuppeを呼んです。一緒に「have an effect on…」の意味や例文を見ていきます。

ライター/greenforest

幼少期をインターナショナルスクールで過ごす。大学留学と海外勤務経験を経て身につけた「生きた英語」を紹介する。

熟語「have an effect on …」の意味は?

image by iStockphoto

「have an effect on …」の意味は「…に影響を及ぼす」です。一緒に学習していきましょう。

意味その1 「…に影響を及ぼす」

「…に影響を及ぼす」という意味をもつ「have an effect on …」。effectは名詞で「効果」「結果」「影響」等の意味がありますので、have(与える・及ぼす)とon(~に)をつけて「have an effect on …」とすることで、「~に影響(効果・結果)を及ぼす」といった意味になりますよ。何かが原因で、ある結果を引き起こすといったニュアンスです。まずは例文をみていきましょう。

I think your bad attitude will have an effect on your grades.
あなたの悪い態度は成績に影響を及ぼすだろう。

This earthquake will have an effect on tomorrow’s event.
この地震は明日のイベントに影響するだろう。

I don’t think education has an effect on one’s personality.
私は教育が人の性格に影響するとは思わない。

I think blood type doesn’t have an effect on one’s character.
私は血液型が人の性格に影響を及ぼさないと思う。

A politician has an effect on lawmaking.
政治家は立法に影響を及ぼすことが出来る。

熟語「have an effect on…」の言い換えや、似た表現は?

「have an effect on…(…に影響を及ぼす)」の似た表現に「affect」と「influence」を使った表現があります。詳しく見ていきましょう。

\次のページで「言い換え例:「affect」を使った言い換え」を解説!/

次のページを読む
1 2
Share: