この記事では「たとえ~としても」を英訳するについて解説する。

端的に言えばこの言葉の英訳をすると「even if ~」ですが、この言葉の幅広い意味やニュアンスを理解すると、英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

国立大文学部卒業で、現役の英語講師でもあるライターすけろくを呼んです。一緒に「たとえ~としても」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/すけろく

現役英語講師として数多くの生徒を指導している。その豊富な経験を生かし、難解な問題を分かりやすく解説していく。

「たとえ~としても」の意味と使い方は?

それでは、「たとえ~としても」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「たとえ~としても」の意味

「たとえ~としても」には、次のような意味があります。

たとえ【副詞】

「ても」「とも」「せよ」などと呼応して、逆接仮定条件を表す。ある重要な事態が生じた場合でも、物事はそれには影響されずに進展するという気持ちを表す語。たとい。

出典:大辞林 第六版(小学館)「たとえ」

逆接仮定条件を表すとあるように、「たとえ~としても」は英語の仮定法と非常に相性の良い表現です。

「たとえ~としても」の使い方・例文

次に「たとえ~としても」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

\次のページで「「たとえ~としても」の英語での表現は?」を解説!/

たとえ家族の全員に反対されたとしても、私の転職への決意はいささかも揺るがないだろう。

たとえ無一文になったとしても、夢の実現へ向けて頑張る彼を支え続ける存在でありたいと思う。

たとえ太陽が西から昇ったとしても、私の父が嘘をつくなんて到底ありえないことだ。

「逆接仮定条件」とは、現実にはありえない(または、まだそうなってはいない)ことを仮定して、それとは反対の内容を述べる際に用いられることばです。

なお、これと対になることばが「逆接確定条件」で、こちらは現実にそうであることに対して反対の内容を述べていきます。

「たとえ~としても」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「たとえ~としても」の英語表現

「たとえ~としても」は、「even if」を用いて表すのが一般的です。

Even if they were invited, they wouldn't come.
たとえ招待されたとしても、彼らは来ないでしょう。

I'll go out even if it rains tomorrow.
たとえ明日雨が降ったとしても、私は外出するつもりだ。

Even if he is exhusted, he should do it.
たとえ疲れ果てていたとしても、彼はそれをするべきだ。

\次のページで「「たとえ~としても」と似たような英語表現・フレーズは?」を解説!/

「たとえ~としても」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

似た表現その1「よしんば」

「よしんば」も「たとえ」と同じように「譲歩」の意味を表現することができます。英語では「even if」の他に「Granting that ~」「Granted that ~」を用いて表すのが一般的です。

また、「No matter ~」「〇〇ever」を用いても同様の意味を表すことができます。

Granting that you were drunk, it's no excuse.
よしんば君が酔っていたとしても、それは言い訳になりませんよ。

Granted that he is very rich, I don't like him very much.
よしんば彼がとても金持ちだとしても、私は彼があまり好きではない。

Whoever may say so, I will never give up.
よしんば誰がそう言ったとしても、私はけっしてあきらめないぞ。

似た表現その2「万が一」

「万が一」も「たとえ」や「よしんば」と似たような意味を表すことができます。英語では、仮定法を用いた「if any」の表現が一般的です。

There will be little water left in the bottle, if any.
万が一あったとしても、ビンの中に水はほとんど残っていないでしょう。

It does little, if any, good.
それが万が一役に立つとしても、ほんのわずかである。

We can see few, if any, paintings which he drew.
我々が万が一見られたとしても、彼の描いた絵はほとんど見られない。

「たとえ~としても」を英語で言ってみよう

この記事では「たとえ~としても」の意味・使い方・英訳を説明しました。極端な内容を仮定して、それとは反対のことを述べる手法は、洋の東西を問わず数多く見られます。

逆に、自らの主張を相手に強く印象付けたい場合には「たとえ~としても」の表現は非常に有効です。今回紹介した内容を何度も反復して、ぜひ自分のものにしてくださいね。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「たとえ~としても」は英語でどう表現する?「たとえ~としても」の英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – Study-Z
英訳英語

【英語】「たとえ~としても」は英語でどう表現する?「たとえ~としても」の英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「たとえ~としても」を英訳するについて解説する。

端的に言えばこの言葉の英訳をすると「even if ~」ですが、この言葉の幅広い意味やニュアンスを理解すると、英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

国立大文学部卒業で、現役の英語講師でもあるライターすけろくを呼んです。一緒に「たとえ~としても」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/すけろく

現役英語講師として数多くの生徒を指導している。その豊富な経験を生かし、難解な問題を分かりやすく解説していく。

「たとえ~としても」の意味と使い方は?

それでは、「たとえ~としても」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「たとえ~としても」の意味

「たとえ~としても」には、次のような意味があります。

たとえ【副詞】

「ても」「とも」「せよ」などと呼応して、逆接仮定条件を表す。ある重要な事態が生じた場合でも、物事はそれには影響されずに進展するという気持ちを表す語。たとい。

出典:大辞林 第六版(小学館)「たとえ」

逆接仮定条件を表すとあるように、「たとえ~としても」は英語の仮定法と非常に相性の良い表現です。

「たとえ~としても」の使い方・例文

次に「たとえ~としても」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

\次のページで「「たとえ~としても」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: