この記事では英語の熟語「in the face of ...」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…にもかかわらず」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

国立大文学部卒業で、現役の英語講師でもあるライターすけろくを呼んです。一緒に「in the face of ...」の意味や例文を見ていきます。

ライター/すけろく

現役英語講師として数多くの生徒を指導している。その豊富な経験を生かし、難解な問題を分かりやすく解説していく。

熟語「in the face of ...」の意味は?

image by iStockphoto

「in the face of ...」の意味は、「…にもかかわらず」「…に直面して」です。この表現は、悪い状況や出来事にさらされている様子を表す際に用いられます。

前者の訳し方のように逆接となるか、後者のように順接となるかは前後の文脈によるとしかいえません。英文解釈の際には、十分に注意を払うよう心がけてください。

意味その1 「…にもかかわらず」

「in the face of ...」の意味は、「…にもかかわらず」です。この表現からは、危機や困難にさらされていてもそれに負けることなく、何とか乗り越えようとしている様子がうかがえます。

英文解釈時には「逆接」として処理することになりますので、注意しておきましょう。

In the face of difficulties, they finished the work.
困難があったにもかかわらず、彼らはその仕事を終えた。

They got into a fight in the face of the public.
公衆の面前にもかかわらず、彼らはけんかをはじめてしまった。

He didn't break a promise in the face of imprisonment.
投獄されたにもかかわらず、彼は約束を破らなかった。

意味その2 「…に直面して」

「in the face of …」は「…に直面して」と訳すこともできます。こちらの意味の方が実際に使用されることが多いので、迷ったらこちらで訳すようにしてみてください。

In the face of change, we ourselves have to change.
変化を目の前にして、私たち自身こそ変わらなければならない。

What would you do in the face of enormous pressure?
巨大なプレッシャーにさらされたとき、みなさんはいったいどうするだろうか?

The President seems to have made up his mind in the face of public opinion.
世論を目前にして、どうやら大統領は決心をしたようだ。

\次のページで「熟語「in the face of …」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

熟語「in the face of …」の言い換えや、似た表現は?

「in the face of …」に似た表現に「in spite of …」「despite …」があります。これらは、どちらも文法用語でいう「譲歩」を表すものです。

接続詞では「though」が、これらの表現に相当します。

言い換え例:「in spite of …」を使った言い換え

「in spite of …」を使うと、言い換えることができます。これは、「…にもかかわらず」を表す際に用いる一般的な表現です。

In spite of all my efforts, I didn't succeed in the exam.
最大限努力したにもかかわらず、私は試験に合格しなかった。

In spite of bad weather, she went for a walk.
悪天候にもかかわらず、彼女は散歩に出かけてしまった。

In spite of his youth, he is a person of character.
若いにもかかわらず、彼は人格者である。

言い換え例:「despite …」を使った言い換え

「despite …」を使うと、言い換えることが可能です。こちらは先ほどの「in spite of …」に比べると、やや消極的なニュアンスを持つとされます。

Despite all treatment, he passed away finally.
あらゆる治療を施したにもかかわらず、ついに彼は亡くなった。

Despite your appearance, you can do it.
見かけによらず、君はやるじゃないか。

Despite his age, he walks so fast.
年によらず、彼は歩くのがとても速い。

\次のページで「熟語「in the face of …」を使いこなそう」を解説!/

熟語「in the face of …」を使いこなそう

この記事では熟語「in the face of …」の使用例や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。接続詞の「though」も含めて書き換え表現が豊富なのが、今回の表現です。しっかりと復習して、ぜひモノにしてくださいね。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「in the face of …」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「in the face of …」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「in the face of …」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…にもかかわらず」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

国立大文学部卒業で、現役の英語講師でもあるライターすけろくを呼んです。一緒に「in the face of …」の意味や例文を見ていきます。

ライター/すけろく

現役英語講師として数多くの生徒を指導している。その豊富な経験を生かし、難解な問題を分かりやすく解説していく。

熟語「in the face of …」の意味は?

image by iStockphoto

「in the face of …」の意味は、「…にもかかわらず」「…に直面して」です。この表現は、悪い状況や出来事にさらされている様子を表す際に用いられます。

前者の訳し方のように逆接となるか、後者のように順接となるかは前後の文脈によるとしかいえません。英文解釈の際には、十分に注意を払うよう心がけてください。

意味その1 「…にもかかわらず」

「in the face of …」の意味は、「…にもかかわらず」です。この表現からは、危機や困難にさらされていてもそれに負けることなく、何とか乗り越えようとしている様子がうかがえます。

英文解釈時には「逆接」として処理することになりますので、注意しておきましょう。

In the face of difficulties, they finished the work.
困難があったにもかかわらず、彼らはその仕事を終えた。

They got into a fight in the face of the public.
公衆の面前にもかかわらず、彼らはけんかをはじめてしまった。

He didn’t break a promise in the face of imprisonment.
投獄されたにもかかわらず、彼は約束を破らなかった。

意味その2 「…に直面して」

「in the face of …」は「…に直面して」と訳すこともできます。こちらの意味の方が実際に使用されることが多いので、迷ったらこちらで訳すようにしてみてください。

In the face of change, we ourselves have to change.
変化を目の前にして、私たち自身こそ変わらなければならない。

What would you do in the face of enormous pressure?
巨大なプレッシャーにさらされたとき、みなさんはいったいどうするだろうか?

The President seems to have made up his mind in the face of public opinion.
世論を目前にして、どうやら大統領は決心をしたようだ。

\次のページで「熟語「in the face of …」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: