この記事では英語の熟語「be not sure 間接疑問文」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「~に確信がない」ですが、間接疑問文の作り方をよく理解しておく必要があるぞ。

個別指導塾で受験生の指導経験が豊富なライターさとみあゆを呼んです。一緒に「be not sure 間接疑問文」の意味や例文を見ていきます。

ライター/さとみあゆ

個別指導塾で多くの受験生を指導してきた経験を持つ。そのノウハウを駆使し、受験生だけでなく社会人にも「使える英語」を伝授する。

熟語「be not sure 間接疑問文」の意味は?

image by iStockphoto

間接疑問文とは、疑問文が名詞節として文の一部となったものです。疑問文の前に「I'm not sure」「I don't know」などを付けて、「~に確信がない」「~を知らない」などと訳します。

意味その1 「~に確信がない」

I don't know where he lives.(私は、彼がどこに住んでいるか知らない)

というような形の文を間接疑問文といいますが、気を付けなければならないのは「語順」です。普通の疑問文なら「Where does he live?」となりますが、間接疑問文の場合「where he lives」のように平叙文と同じ語順になります。

ただし、三つ目の例文にある「Who painted the beautiful picture?」は間接疑問文になっても語順は変わりません。これは疑問詞の「who」が主語の役割をしているため。つまり初めから「He painted the beautiful picture.」のような平叙文と同じ語順になっているので、変える必要がないのです。

I'm not sure when the party starts.
そのパーティーがいつ始まるのか、はっきり知らない。

I'm not sure how much it normally costs.
それが普段いくらするのか、よくわかりません。

He is not sure who painted the beautiful picture.
彼は、誰がその美しい絵を描いたのかわからない。

疑問詞のない疑問文の場合

「who」や「what」などの疑問詞を使わない疑問文を「be not sure 間接疑問文」の形にすると、「~かどうか」という意味になります。

Is he a famous pianist?

という疑問詞のない疑問文を「be not sure 間接疑問文」の形にしたものが一つ目の例文です。「if」または「whether」を疑問詞の代わりに置き、「he is a famous pianist」というように平叙文の語順にします。

I'm not sure if he is a famous pianist.
私は彼が有名なピアニストなのかどうかわからない。

I'm not sure if she will come or not.
彼女が来るのかどうかわからない。

Tom is not sure whether he will pass the exam.
トムは彼がテストに合格するかどうか確信が持てない。

\次のページで「熟語 「be not sure 間接疑問文」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

熟語 「be not sure 間接疑問文」の言い換えや、似た表現は?

「do not know」も「be not sure」と同じく「分からない」「知らない」という意味で用いられます。よく似た表現ですが、ニュアンスの違いもあるので、使い分けられるようにしましょう。

言い換え例:「do not know 間接疑問文」を使った言い換え

「I'm not sure」と「I don't know」は、どちらも「分からない」という意味です。その違いは「I'm not sure」の方は「あまりよく分からない」という曖昧なニュアンスがあるのに対し、「I don't know」の方がハッキリと「分からない」「知らない」と言い切っているところ。

「I don't know」に「exactly」などを付けると「正確には分からない」という少しソフトなイメージになります。

I don't know exactly when he will come back.
彼がいつ戻ってくるのか、はっきりとは分からない。

I don't know if they join the basketball club.
私は彼らがバスケットボールクラブに入るのかどうか知らない。

He doesn't know who is my new teacher.
彼は誰が私の新しい先生なのか知らない。

間接疑問文の時制

間接疑問文の主節部分の「I'm not sure」が過去形の「I was not sure」になった場合、従属節の時制はどうなるのでしょうか。4つのパターンを例文で示しました。

注意が必要なのは(過去+過去完了)です。これは、主節の「分からなかった」より従属節の「バス停があった」の方がさらに過去のことを表しています。

I'm not sure where the bus stop is.(現在+現在)
バス停がどこにあるのか、分からない。

I'm not sure where the bus stop was.(現在+過去)
バス停がどこにあったのか、分からない。

I was not sure where the bus stop was.(過去+過去)
バス停がどこにあるのか、分からなかった。

I was not sure where the bus stop had been.(過去+過去完了)
バス停がどこにあったのか、分からなかった。

\次のページで「熟語「be not sure 間接疑問文」を使いこなそう」を解説!/

熟語「be not sure 間接疑問文」を使いこなそう

この記事では熟語「be not sure 間接疑問文」の使用例や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。パターンさえ覚えてしまえば、決して難しいわけではありませんが、語順や時制に注意してください

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「be not sure 間接疑問文」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「be not sure 間接疑問文」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「be not sure 間接疑問文」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「~に確信がない」ですが、間接疑問文の作り方をよく理解しておく必要があるぞ。

個別指導塾で受験生の指導経験が豊富なライターさとみあゆを呼んです。一緒に「be not sure 間接疑問文」の意味や例文を見ていきます。

ライター/さとみあゆ

個別指導塾で多くの受験生を指導してきた経験を持つ。そのノウハウを駆使し、受験生だけでなく社会人にも「使える英語」を伝授する。

熟語「be not sure 間接疑問文」の意味は?

image by iStockphoto

間接疑問文とは、疑問文が名詞節として文の一部となったものです。疑問文の前に「I’m not sure」「I don’t know」などを付けて、「~に確信がない」「~を知らない」などと訳します。

意味その1 「~に確信がない」

I don’t know where he lives.(私は、彼がどこに住んでいるか知らない)

というような形の文を間接疑問文といいますが、気を付けなければならないのは「語順」です。普通の疑問文なら「Where does he live?」となりますが、間接疑問文の場合「where he lives」のように平叙文と同じ語順になります。

ただし、三つ目の例文にある「Who painted the beautiful picture?」は間接疑問文になっても語順は変わりません。これは疑問詞の「who」が主語の役割をしているため。つまり初めから「He painted the beautiful picture.」のような平叙文と同じ語順になっているので、変える必要がないのです。

I’m not sure when the party starts.
そのパーティーがいつ始まるのか、はっきり知らない。

I’m not sure how much it normally costs.
それが普段いくらするのか、よくわかりません。

He is not sure who painted the beautiful picture.
彼は、誰がその美しい絵を描いたのかわからない。

疑問詞のない疑問文の場合

「who」や「what」などの疑問詞を使わない疑問文を「be not sure 間接疑問文」の形にすると、「~かどうか」という意味になります。

Is he a famous pianist?

という疑問詞のない疑問文を「be not sure 間接疑問文」の形にしたものが一つ目の例文です。「if」または「whether」を疑問詞の代わりに置き、「he is a famous pianist」というように平叙文の語順にします。

I’m not sure if he is a famous pianist.
私は彼が有名なピアニストなのかどうかわからない。

I’m not sure if she will come or not.
彼女が来るのかどうかわからない。

Tom is not sure whether he will pass the exam.
トムは彼がテストに合格するかどうか確信が持てない。

\次のページで「熟語 「be not sure 間接疑問文」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: