
【英語】1分でわかる!「grasp … by the 体の部分」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語
端的に言えばこの熟語の意味は「…の体の部分をつかむ」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。
元学習塾講師で難関高校対策を専門にするライターwhite_sugarを呼んです。一緒に「grasp … by the 体の部分」の意味や例文を見ていきます。

ライター/white_sugar
元学習塾講師。難関国私立高校受験対策英語専門に指導。指導実績は開成高校を筆頭に国立大付属高校、早慶等多数。
熟語「grasp … by the 体の部分」の意味は?

image by iStockphoto
graspには「しっかりとつかむ、ギュッと握る」という意味があります。「grasp … by the 体の部分」は「…の体の部分をしっかりとつかむ、ぎゅっと握る」という意味です。
意味 「…の体の部分をしっかりとつかむ、ギュッと握る」
「grasp one’s 体の部分」と表記してしまうのは日本人がおかしやすい間違い。まず、つかむ相手は誰なのかを決め、その後改めてbyを使ってその人の体のどこのパーツなのかを明らかにするのが英語流。
なお、体のパーツの前に置く冠詞は普通theですが、砕けた表現だと所有格にすることもあります。
例文3のように、身に着けている洋服などにも使って大丈夫です。
1. A parent has to grasp his or her child by the hand in such a crowded place.
そんな人ごみの中では、親たるもの我が子の手をしっかりとつかんでいなくてはならない。
2. Ouch! Don’t grasp me so tightly by the arm.–Sorry.
痛い!そんなにきつく腕をつかまないでよ。–ごめん。
3. When I was about to leave, he grasped me by the sleeve.
お暇をしようとしたら、彼が私の袖をつかんできた。
熟語「grasp … by the 体の部分」の言い換えや、似た表現は?
実は似たような形をとる熟語が結構あるんですよ。いつも通りセットにすると覚えやすいです。
\次のページで「言い換え例:「catch… by the 体の部分」を使った言い換え」を解説!/