【英語】1分でわかる!「take the trouble to ○○」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語
端的に言えばこの熟語の意味は「苦労を惜しまず〜する」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。
TOEIC880点で、現役の大学生であるライターTakaosushiを呼んです。一緒に「take the trouble to ○○」の意味や例文を見ていきます。
ライター/Takaosushi
英語を勉強することが好きで英語科に通う大学3年生。英語を言語学としても勉強する筆者が詳しく解説していく。
熟語「take the trouble to ○○」の意味は?
image by iStockphoto
「take the trouble to ○○」には「わざわざ〜する」「苦労を惜しまず〜する」という意味があります。同じ意味の似た表現に「take the trouble of 〜ing」「trouble oneself to」「go to the trouble to」がありますが、1番よく使われるのは「take the trouble to ○○」です。
意味 「わざわざ〜する」
「take the trouble to ○○」はうしろに動詞の原形を伴って「わざわざ〜する」「苦労を惜しまず〜する」という意味になります。冠詞の「the」を忘れないように注意しましょう。
「わざわざ〜する」と聞くとネガティブな意味を思い浮かべがちですが、どちらかというと「わざわざ気をつかって〜する」といったポジティブなニュアンスで使われることが多いです。
それでは例文を見ていきます。
I took the trouble to learn French.
私はフランス語を覚えるのに苦労した。
She took the trouble to drive my son home.
彼女はわざわざ息子を家まで車で送ってくれた。
I took the trouble to go to see her.
私はわざわざ彼女に会いに行った。
熟語「take the trouble to ○○」の言い換えや、似た表現は?
次に「take the trouble to ○○」の言い換え表現を紹介します。
\次のページで「言い換え例:「bother to」を使った言い換え」を解説!/