この記事では英語の熟語「see … off」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…を見送る」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

10数年間、中高生に英語を指導しているライターヤマトススムを呼んです。一緒に「see … off」の意味や例文を見ていきます。

ライター/ヤマトススム

10数年の学習指導の経験があり、とくに英語と国語を得意とする。これまで生徒たちを難関高校や難関大学に導いてきた。

熟語「see … off」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「see … off」には、「…を見送る」や「…を追い払う」などの意味があります。いずれも、see よりも off のほうの意味がポイントです。それぞれの意味を詳しく見ていきましょう。

意味その1 「…を見送る」

一つめの意味は、「…を見送る」です。see の「見る」と off の「離れる」という意味から、見ながら離れていく状況を表すので、「…を見送る」となります。とくに、この場合は「人を空港や駅などで見送る」というニュアンスがありますよ。

I saw my friend off at the station.
私は駅で友達を見送った。

Many people went to see the Japanese team off at the airport.
たくさんの人が空港で日本代表を見送った。

Thank you for coming to see me off.
見送りに来てくれてありがとう。

意味その2 「…を追い払う」

二つめの意味は、「…を追い払う」です。「…を見送る」と同じく見ながら離れていくニュアンスですが、こちらは「侵入者などを力づくで追い払う、撃退する」というようなマイナスのイメージがあります。

My mother saw a salesman off at the door.
私の母は玄関でセールスマンを追い払った。

I couldn't see the thief off.
私はその泥棒を撃退することができた。

My brother saw the fly off very well.
私の兄はとても上手くそのハエを撃退した。

\次のページで「熟語「see … off」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

熟語「see … off」の言い換えや、似た表現は?

熟語「see … off」には、「send … off」や「gaze after …」などの言い換えの表現があります。いずれも同じ意味で言い換えることができますが、ニュアンスが少しずつ違うので、その違いをチェックしてみましょう。

言い換え例:send … off を使った言い換え

まずは、「send … off」を使った言い換えの表現です。send は「送る」という意味なので、「off(離れる)」とあわせて「(人を)見送る」「(選手を)退場させる」「(物を)発送する」などの意味があります。「send … off」でも「send off …」でもどちらでも使うことができますよ。

I sent my children off to school.
私は子供たちが学校へ行くのを見送った。

The player was sent off the field for a foul.
その選手は反則で退場を命じられた。

We have sent off all the package.
私たちは全ての小包を発送した。

言い換え例:gaze after … を使った言い換え

次は、「gaze after …」を使った言い換えです。gaze はもともと「じっと見る、凝視する」という意味で、「after(後ろ)」とあわせて「後ろからじっと見つめている」ニュアンスになり「…を見送る」となります。

Mary gazed after her sister at the station.
メアリーは駅で姉をじっと見送った。

I only gazed after her car.
私は彼女の車をただ見送るばかりだった。

\次のページで「熟語「see … off」を使いこなそう」を解説!/

熟語「see … off」を使いこなそう

この記事では熟語「see … off」の意味や使用例、他の表現での言い換えパターンを説明しました。意味においては、「見送る」と「追い払う」でしたが、視界にある人や物が離れていくイメージでした。

言い換えの表現では、「send … off」も「gaze after …」もほぼ同じような意味でしたが、一般的に一番よく使われるのは「see … off」になります。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「see … off」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「see … off」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「see … off」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…を見送る」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

10数年間、中高生に英語を指導しているライターヤマトススムを呼んです。一緒に「see … off」の意味や例文を見ていきます。

ライター/ヤマトススム

10数年の学習指導の経験があり、とくに英語と国語を得意とする。これまで生徒たちを難関高校や難関大学に導いてきた。

熟語「see … off」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「see … off」には、「…を見送る」や「…を追い払う」などの意味があります。いずれも、see よりも off のほうの意味がポイントです。それぞれの意味を詳しく見ていきましょう。

意味その1 「…を見送る」

一つめの意味は、「…を見送る」です。see の「見る」と off の「離れる」という意味から、見ながら離れていく状況を表すので、「…を見送る」となります。とくに、この場合は「人を空港や駅などで見送る」というニュアンスがありますよ。

I saw my friend off at the station.
私は駅で友達を見送った。

Many people went to see the Japanese team off at the airport.
たくさんの人が空港で日本代表を見送った。

Thank you for coming to see me off.
見送りに来てくれてありがとう。

意味その2 「…を追い払う」

二つめの意味は、「…を追い払う」です。「…を見送る」と同じく見ながら離れていくニュアンスですが、こちらは「侵入者などを力づくで追い払う、撃退する」というようなマイナスのイメージがあります。

My mother saw a salesman off at the door.
私の母は玄関でセールスマンを追い払った。

I couldn’t see the thief off.
私はその泥棒を撃退することができた。

My brother saw the fly off very well.
私の兄はとても上手くそのハエを撃退した。

\次のページで「熟語「see … off」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: