英語の熟語

【英語】1分でわかる!「do nothing but ○○」の意味・使い方・例文は?ドラゴン桜と学ぶ英語主要熟語

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では英語の熟語「do nothing but ○○」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「○○することだけしかしない」だが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC645点で、現役の英語講師であるライターLilygirlを呼んだ。一緒に「do nothing but ○○」の意味や例文を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

Lillygirl

ライター/Lillygirl

中学時代に苦手だった英語を克服した現役英語講師。わかりやすい説明をモットーに、日々解説に励む。

熟語「do nothing but ○○」の意味は?

image by iStockphoto

今回考える熟語は「do nothing but 〇〇」。

do nothing」つまり「何もしない」けれど、「but 〇〇」つまり「しかし〇〇はする」と言う文の構成です。

意味は「〇〇することだけしかしない」となります。

具体的に例文を作りながら考えましょう。

「〇〇することだけしかしない」と言ってみよう

あなたは、ある分野の仕事しかしない人消極的な人と接したことがありますか?

「口は動くけど手が動かない」などと仕事ができない人や仕事をしない人のことを皮肉を込めていう表現は聞くでしょう。

同じように、「〜しかしない」という表現は「do nothing but 〇〇」と表現します。

それでは例文です。

They do nothing but speak about good things.
彼らはただいいことを言うだけで何もしない。

David does nothing but complain with something.
デービッドは何かに不満を持つだけで何もしない。

He does nothing but speak all the time.
彼はいつも喋ってばっかりで何もしない。

「ただ〜しただけ」と言ってみよう

あなたは「何かを買ったわけではないけどショッピングに行った」とか「何をするわけでもないけど、会いたい」と言う経験はありませんか?

特に目的はないけどとりあえず行動してみる、そのような表現は「do nothing but 〇〇」で表現することができます。

I do nothing but go shopping this afternoon.
午後はただ買い物に行こうと思って。

Kate do nothing but want to see her family.
ケイトただ家族に会いたがっている。

次のページを読む
1 2 3
Share:
Lillygirl