この記事では英語の熟語「describe A as B」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「AをBだと述べる」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC 910点で、現役の英語塾講師であるライターコウ ガブリエルを呼んです。一緒に「describe A as B」の意味や例文を見ていきます。

ライター/コウ ガブリエル

現役の英語塾講師。香港で小学校から高校生までに受験英語を指導。また、過去東京で留学する際に、日本人の社会人にTOEICやビジネス英語などを指導したことがある

熟語「describe A as B」の意味は?

image by iStockphoto

「describe A as B」は「AをBだと述べる」という意味です。ネィティブの方が物事を説明する時、よくこの熟語を使いますよ。よりうまく人物と物事を形容したり、述べたりするために、是非この機会に「describe A as B」の意味と使い方を覚えておきましょう。

意味「AをBだと述べる」

「describe A as B」は「AをBだと述べる」や「AをB だと評する」、「AをBだとみなす」という意味です。Aは人物か物事で、Bは名詞でもフレーズでもあります。

では、例文を見てみましょう。

People describe Mother Teresa as a heroine.
世人はマザー・テレサを女傑だと評します。

I just describe the fact as it is.
私はただありのままの事実を写し出します。

He was described as a great politician.
彼は偉大な政治家だと言われました。

熟語「describe A as B」の言い換えや、似た表現は?

「describe A as B」の言い換えとして、「regard A as B」と「see A as B」があります。では、それぞれの使い方と例文を一緒に確認してみましょう。

言い換え例:「regard A as B」を使った言い換え

「regard A as B」は「AをBだとみなす」、「AをBだと思う」と「AをBだと考える」という意味です。「regard A as B」は「describe A as B」とニュアンスがあまり変わらないので、深く考えずに「describe A as B」を「regard A as B」に置き換えることができますよ。

\次のページで「言い換え例:「see A as B」を使った言い換え」を解説!/

People regard Mother Teresa as a heroine.
世人はマザー・テレサを女傑だと考えています。

He was regarded as a great politician.
彼は偉大な政治家だと見なされていました。

I regard him as an intelligent guy.
私は彼を賢い人だと思っています。

言い換え例:「see A as B」を使った言い換え

「see A as B」は「AをBだと見なす」、「AをBだと想像する」と「AをBだと考える」という意味です。「see A as B」は「describe A as B」と「regard A as B」とニュアンスが同じのため、英語を話す時、深く考えずに「describe A as B」と「regard A as B」を「see A as B」に言い換えることができますよ。

People see Mother Teresa as a heroine.
世人はマザー・テレサを女傑だと考えています。

He was seen as a great politician.
彼は偉大な政治家だと見なされていました。

I see him as an intelligent guy.
私は彼を賢い人だと考えています。

熟語「describe A as B」を使いこなそう

この記事では熟語「describe A as B」の使用例や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。ネイティブの方は人物や物事を述べる時、よく「describe A as B」とその類語を使いますよ。よりうまく英語で物事を説明できるように、是非「describe A as B」とその類語を頭に入れておいて、今度外国人に何かを説明する時、それらを使ってみてください。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「describe A as B」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「describe A as B」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「describe A as B」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「AをBだと述べる」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC 910点で、現役の英語塾講師であるライターコウ ガブリエルを呼んです。一緒に「describe A as B」の意味や例文を見ていきます。

ライター/コウ ガブリエル

現役の英語塾講師。香港で小学校から高校生までに受験英語を指導。また、過去東京で留学する際に、日本人の社会人にTOEICやビジネス英語などを指導したことがある

熟語「describe A as B」の意味は?

image by iStockphoto

「describe A as B」は「AをBだと述べる」という意味です。ネィティブの方が物事を説明する時、よくこの熟語を使いますよ。よりうまく人物と物事を形容したり、述べたりするために、是非この機会に「describe A as B」の意味と使い方を覚えておきましょう。

意味「AをBだと述べる」

「describe A as B」は「AをBだと述べる」や「AをB だと評する」、「AをBだとみなす」という意味です。Aは人物か物事で、Bは名詞でもフレーズでもあります。

では、例文を見てみましょう。

People describe Mother Teresa as a heroine.
世人はマザー・テレサを女傑だと評します。

I just describe the fact as it is.
私はただありのままの事実を写し出します。

He was described as a great politician.
彼は偉大な政治家だと言われました。

熟語「describe A as B」の言い換えや、似た表現は?

「describe A as B」の言い換えとして、「regard A as B」と「see A as B」があります。では、それぞれの使い方と例文を一緒に確認してみましょう。

言い換え例:「regard A as B」を使った言い換え

「regard A as B」は「AをBだとみなす」、「AをBだと思う」と「AをBだと考える」という意味です。「regard A as B」は「describe A as B」とニュアンスがあまり変わらないので、深く考えずに「describe A as B」を「regard A as B」に置き換えることができますよ。

\次のページで「言い換え例:「see A as B」を使った言い換え」を解説!/

次のページを読む
1 2
Share: