この記事では英語の熟語「set off」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「出発する」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

中高生に英語や数学など、指導経験豊富なライター要を呼んです。一緒に「set off」の意味や例文を見ていきます。

ライター/要

塾講師を5年していた経験がある。留学経験があり、学生時代は留学生と英語でコミュニケーションを取っていた。日本語とは違った英語の感覚をわかりやすく伝える。

熟語「set off」」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「set off」は、主に「出発する」という意味で使用されます。他にも、「○○しようと思う」や「打ち上げる」、「カットさせる」、「釣り合わせる」、「差し引く」などたくさんの意味があるのです。

ここでは、熟語「set off」」の「出発する」「作動する」「引き起こす」の意味をご紹介しておきます。

意味その1 「出発する」

熟語「set off」は、「出発する」と訳されることが多いです。「set」は「決められた位置に置く」という意味があり、「off」でそこから離れるというニュアンスになります。そのため、意味としては「出発する」と訳されるのです。

They set off to meet their mother.
彼らは、母親に会うために出発しました。

We set off for home.
私たちは家路につきました。

She set off on a trip.
彼女は旅に出ました。

意味その2 「作動する」

熟語「set off」には、作動するという意味もあります。「set」と「off」の意味をもとに考えると、もともと停止していた状態(決められた位置)を離れるというニュアンスです。

他にも、「(爆薬や花火などに)点火する」や「爆発させる」という意味もあります。

The fire alarm set off.
火災警報器が作動しました。

He set off airport alarm.
彼は空港の警報装置を作動させました。

They set off a charge of dynamite.
彼らはダイナマイトを爆発させました。

\次のページで「意味その3 「引き起こす」」を解説!/

意味その3 「引き起こす」

熟語「set off」の3つ目の意味は、「引き起こす」です。事件や活動だけでなく、怒りや抗議、化学反応を引き起こすという意味で使用します。「誘発する」や「促す」と訳されることもありますよ。

似た意味で、「○○の原因やきっかけになる」という意味もあります。

He set off a chain of events.
彼が一連の出来事を引き起こしました。

Her story set of some laughter.
彼女の話に、大きな笑い声が起こりました。

He sett off everyone's panic.
彼がみんなのパニックを引き起こしました。

熟語「set off」の言い換えや、似た表現は?

熟語「set off」はたくさんの意味があり、言い換えもさまざまな表現があります。ここでは、「出発する」の言い換えとなる「take off」をご紹介しておきましょう。

「出発する」は基本的に、「leave」という一語で表現することもできます。

言い換え例:「take off」を使った言い換え

「take off」を使うと、「出発する」と言い換えることができます。「take off」の場合には、「離陸する」や「立ち去る」という意味もありますよ。

また、「軌道に乗る」や「休みを取る」、「服を脱ぐ」などの意味もあるので、一緒に覚えて置きましょう。「take off」は覚えて置くと役に立つ熟語ですよ。

We take off in our friend's car. 
私たちは、友達の車で出かけます。

He took off in a flurry.
彼はあたふたと去っていきました。

We will take off at 9am.
私たちは、9時に離陸する予定です。

\次のページで「熟語「set off」を使いこなそう」を解説!/

熟語「set off」を使いこなそう

この記事では熟語「set off」の意味や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。「set off」は主に、「出発する」という意味で使用されますが、「作動する」や「引き起こす」という意味もあります。他にも訳し方があるため、一緒に覚えてみてくださいね。

また、言い換えで紹介した「take off」もよく見かける重要な熟語です。そのため、さまざまな意味を持ちますが、すこしずつ覚えて会話で使えるようにしてみましょう。簡単な単語の組み合わせなので、ニュアンスさえ覚えてしまえば使いやすい熟語ですよ。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「set off」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「set off」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「set off」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「出発する」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

中高生に英語や数学など、指導経験豊富なライター要を呼んです。一緒に「set off」の意味や例文を見ていきます。

ライター/要

塾講師を5年していた経験がある。留学経験があり、学生時代は留学生と英語でコミュニケーションを取っていた。日本語とは違った英語の感覚をわかりやすく伝える。

熟語「set off」」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「set off」は、主に「出発する」という意味で使用されます。他にも、「○○しようと思う」や「打ち上げる」、「カットさせる」、「釣り合わせる」、「差し引く」などたくさんの意味があるのです。

ここでは、熟語「set off」」の「出発する」「作動する」「引き起こす」の意味をご紹介しておきます。

意味その1 「出発する」

熟語「set off」は、「出発する」と訳されることが多いです。「set」は「決められた位置に置く」という意味があり、「off」でそこから離れるというニュアンスになります。そのため、意味としては「出発する」と訳されるのです。

They set off to meet their mother.
彼らは、母親に会うために出発しました。

We set off for home.
私たちは家路につきました。

She set off on a trip.
彼女は旅に出ました。

意味その2 「作動する」

熟語「set off」には、作動するという意味もあります。「set」と「off」の意味をもとに考えると、もともと停止していた状態(決められた位置)を離れるというニュアンスです。

他にも、「(爆薬や花火などに)点火する」や「爆発させる」という意味もあります。

The fire alarm set off.
火災警報器が作動しました。

He set off airport alarm.
彼は空港の警報装置を作動させました。

They set off a charge of dynamite.
彼らはダイナマイトを爆発させました。

\次のページで「意味その3 「引き起こす」」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: