この記事では英語の熟語「be covered with ...」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…に覆われている」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC810点で、留学経験があるライターMoeを呼んです。一緒に「be covered with ...」の意味や例文を見ていきます。

ライター/Moe

英語力ゼロからTOEICスコア810点を取得し留学を経験。その経験から、実践で使えそうな例文を考えることを得意とする。

熟語「be covered with ...」の意味は?

image by iStockphoto

「be covered with ...」は「…に覆われている」という意味です。「cover」は「覆う」という意味のほかに、「(費用を)負担する」といった意味もありますよ。意味や使い方を例文と一緒に確認をしてみましょう。

意味「…に覆われている」

「be covered with ...」は「…に覆われている」という意味です。TOEICにもよく出てくる表現のため、必ず覚えておきたいですね。また、保険が適用されることを「cover」を使って表すことがあります。

The mountain is covered with snow in January, so no one can enter.
その山は1月は雪で覆われるので、誰も入ることができない。

The dough was covered with a moist cloth for 2 hours.
その生地は濡れたふきんに、2時間覆われていた。

Outside was covered with frost whem I woke up.
私が起きたとき、外は霜で覆われていた。

熟語「be covered with ...」の言い換えや、似た表現は?

「be covered with ...」の言い換え表現は「overlay」です。また、関連した表現として「wrap」「envelop」「hide」が挙げられます。それぞれの単語の使い方を例文と一緒に確認をしてみましょう。

\次のページで「言い換え例:「overlay」を使った言い換え」を解説!/

言い換え例:「overlay」を使った言い換え

「overlay」を使うと、言い換えることができます。「overlay」の過去形と過去分詞系は「overlaid」と不規則変化となるので、注意したいですね。

「be overlaid with」の形で使われることが多くあります。写真や絵に対してよく使われる表現で、飾りや色などで物を覆う場合に使いますよ。

This picture is overlaid with bright color.
この絵は明るい色で覆われている。

The eggs ie overlaid with color because they're for Easter.
イースターに使う卵なので、色が付けてある。

関連した表現例:「wrap」「envelop」「hide」を使った表現

「be covered with ...」に関連した表現として「wrap」「envelop」「hide」があります。「wrap」や「envelop」は「包む」という意味の動詞です。「envelop」はフォーマルな言葉なので日常生活で見かけることは少ないでしょう。「hide」は「隠す」ことを表す動詞です。

A baby is wrapped with soft clotn.
赤ちゃんは柔らかい布にくるまれていた。

A knife was enveloped in cloth.
ナイフは布に包まれていた。

Easter egg was hidden in a drawer.
イースターエッグは引き出しの中に隠されていた。

熟語「be covered with ...」を使いこなそう

この記事では熟語「be covered with ...」の使用例や、他の表現での言い換えパターン、関連する表現を説明しました。「be covered with ...」や関連した表現を使う際は、基本的に受動態で使われることが分かりましたね。日常会話を勉強したい人はまずは、フォーマルでない表現から覚えていくと実践ですぐに使えますよ。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「be covered with …」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「be covered with …」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「be covered with …」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…に覆われている」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC810点で、留学経験があるライターMoeを呼んです。一緒に「be covered with …」の意味や例文を見ていきます。

ライター/Moe

英語力ゼロからTOEICスコア810点を取得し留学を経験。その経験から、実践で使えそうな例文を考えることを得意とする。

熟語「be covered with …」の意味は?

image by iStockphoto

「be covered with …」は「…に覆われている」という意味です。「cover」は「覆う」という意味のほかに、「(費用を)負担する」といった意味もありますよ。意味や使い方を例文と一緒に確認をしてみましょう。

意味「…に覆われている」

「be covered with …」は「…に覆われている」という意味です。TOEICにもよく出てくる表現のため、必ず覚えておきたいですね。また、保険が適用されることを「cover」を使って表すことがあります。

The mountain is covered with snow in January, so no one can enter.
その山は1月は雪で覆われるので、誰も入ることができない。

The dough was covered with a moist cloth for 2 hours.
その生地は濡れたふきんに、2時間覆われていた。

Outside was covered with frost whem I woke up.
私が起きたとき、外は霜で覆われていた。

熟語「be covered with …」の言い換えや、似た表現は?

「be covered with …」の言い換え表現は「overlay」です。また、関連した表現として「wrap」「envelop」「hide」が挙げられます。それぞれの単語の使い方を例文と一緒に確認をしてみましょう。

\次のページで「言い換え例:「overlay」を使った言い換え」を解説!/

次のページを読む
1 2
Share: