この記事では英語の熟語「... will make a ~」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…は~になる(素質・素養がある)」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC915点で、海外経験も多いライターさくらを呼んです。一緒に「... will make a ~」の意味や例文を見ていきます。

ライター/さくら

子供の頃から海外に興味を持ち、大学は英文科へ。留学、ワーキングホリデー、海外ボランティアなど8年以上の海外経験を持ち、三ヶ国語を話す。日常会話で使う表現を得意とする。

熟語「... will make a ~」の意味は?

image by iStockphoto

「... will make a ~」は「You will make a good father.」のように使います。「make」の意味は学校では「作る」と習うのではないでしょうか。ということは、直訳すると「あなたは良い父親を作るだろう。」となりますが、これではよく意味がわかりませんね。「make」は実は意味をたくさん持つ動詞で、「~になる」という意味もあります。つまり、「あなたは良い父親になるだろう。」ということですね。

意味 「... は~になる」

「make」には「~になる」という意味があると言いましたね。「become」に近いですが、「make」はただ将来そうなるというだけでなく、「発達したり教育されたりした結果そうなる」ということです。「素質がある」という意味を含んでいるわけですね。

I think he will make a good teacher. He likes children.
彼はいい先生になると思う。子ども好きだし。

I can tell that you will make such a wonderful mother.
あなたは本当に素晴らしい母親になると私には言える。

He would have made a good husband for you.
彼はあなたにとっていい旦那さんになっただろう。

熟語「... will make a ~」の言い換えや、似た表現は?

ここからは、「... will make a ~」に似た表現を二つ後紹介しましょう。「grow up to be ~」と「cut out to be ~」です。「... will make a ~」同様、どちらも将来のことを語るときなどに使える表現ですが、意味や使い方が違いますよ。ひとつずつ解説していきます。

\次のページで「似ている表現:「grow up to be ~」」を解説!/

似ている表現:「grow up to be ~」

「grow up to be ~」を使うと似たような意味を表現できます。「grow up」は子供など未熟な人が成長することです。「to」は結果を表し、「to be ~」で「~になる」ですので、「grow up to be ~」の意味は「成長して~になる」ですね。

His little sister grew up to be a beautiful woman.
彼の妹は成長して美しい女性になった。

I can't imagine what he will grow up to be.
彼が大人になってどうなるか想像がつかない。

This boy will grow up to be a great scientist.
この子は将来偉大な科学者になるだろう。

似ている表現:「cut out to be ~」

「cut out to be ~」は「~に向いている」という意味で使います。「cut out」とは生地や紙を切り抜くことですが、生地を切って服などに仕立てることから、切り抜いた布片が仕上がりの服に合った形である、適した要素を持っているということであるとかもしれませんね。

Shane is cut out to be a teacher.
シェーンは先生に向いている。

Jane said she isn't cut out to be a mother.
ジェーンは自分は母親には向いていないと言った。

I don't think he is cut out to be a musician.
彼は音楽家の素質がないと思う。

熟語「... will make a ~」を使いこなそう

この記事では熟語「... will make a ~」の使用例や、似たような意味の他の表現を説明しました。「... will make a ~」は素質があるので将来そうなれるだろうということですが、今後の経過と努力次第で結果が変わることもあり得ますね。誰かに「You will make a good ~」と言われたら、それを信じてやってみるのもいいと思いますよ。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「… will make a ~」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「… will make a ~」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「… will make a ~」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…は~になる(素質・素養がある)」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC915点で、海外経験も多いライターさくらを呼んです。一緒に「… will make a ~」の意味や例文を見ていきます。

ライター/さくら

子供の頃から海外に興味を持ち、大学は英文科へ。留学、ワーキングホリデー、海外ボランティアなど8年以上の海外経験を持ち、三ヶ国語を話す。日常会話で使う表現を得意とする。

熟語「… will make a ~」の意味は?

image by iStockphoto

「… will make a ~」は「You will make a good father.」のように使います。「make」の意味は学校では「作る」と習うのではないでしょうか。ということは、直訳すると「あなたは良い父親を作るだろう。」となりますが、これではよく意味がわかりませんね。「make」は実は意味をたくさん持つ動詞で、「~になる」という意味もあります。つまり、「あなたは良い父親になるだろう。」ということですね。

意味 「… は~になる」

「make」には「~になる」という意味があると言いましたね。「become」に近いですが、「make」はただ将来そうなるというだけでなく、「発達したり教育されたりした結果そうなる」ということです。「素質がある」という意味を含んでいるわけですね。

I think he will make a good teacher. He likes children.
彼はいい先生になると思う。子ども好きだし。

I can tell that you will make such a wonderful mother.
あなたは本当に素晴らしい母親になると私には言える。

He would have made a good husband for you.
彼はあなたにとっていい旦那さんになっただろう。

熟語「… will make a ~」の言い換えや、似た表現は?

ここからは、「… will make a ~」に似た表現を二つ後紹介しましょう。「grow up to be ~」と「cut out to be ~」です。「… will make a ~」同様、どちらも将来のことを語るときなどに使える表現ですが、意味や使い方が違いますよ。ひとつずつ解説していきます。

\次のページで「似ている表現:「grow up to be ~」」を解説!/

次のページを読む
1 2
Share: